agriturismo toscana

Castello di S.Cristina
Loc. S.Cristina - 01025 Grotte di Castro (VT)- Italy
Tel/Fax +39 0763 78011 mob. +39 339 8605166


 

REGOLE DELLA CASA 

   

S.CRISTINA HAUSORDNUNG

 
 

(In ordine alfabetico)

   

(Alphabetisch geordnet)

    Animali
Appartamenti

Arrivo
Attività
Camere
Cucina 1 e 2
Deposito
  Dintorni
Giochi
Pagamento
Parcheggio
Partenza
Piscina
Pulizia
  Rifiuti
Riscaldamento
Soggiorno

Tariffe
Taverna
Terrazza
    Abfahrt
Abfall
Activitäten
Ankunft
Aufenthalt
Gemeinschaftsraum
Heizung
  Ferienwohnungen
Hinterlegung
Küche 1 - 2
Parkplatz
Preiselist
Reinigung
Spiele
  Swimming-pool
Terrasse

Tiere
Umgebung
Zahlung

Zimmer
   
                   

 

Benvenuti a Santa Cristina

Regole della casa
e Informazioni generali

   

Willkommen auf der
Santa Cristina Burg

Hausordnung und Informationen

             

REGOLE GENERALI PER IL SOGGIORNO
S.Cristina è un luogo di pace e relax, gli ospiti sono pregati di fare tutto il possibile per mantenere la quiete che è una delle qualità principali di questi luoghi. Il volume di stereo o televisori, nonché i giochi dei bambini siano controllati nei limiti della reciproca civile convivenza. La direzione si auspica che i signori ospiti vogliano evitare situazioni spiacevoli che possano costringere la direzione ad intervenire.

    Hausordnun
Santa Cristina ist ein Ort der Ruhe und des Erholen, die Gäste sind gebeten diese Atmosphäre zu bewahren. Die Stereo- und Fernseherlautstärke , sowie die Kinderspiele, sollen in den Grenzen des friedlichen Zusammenlebens kontrolliert werden.
Die Gäste mögen diese Regeln beachten, um der Direktion die unerfreuliche Aufgabe einzuschreiten, zu vermeiden.

   

APPARTAMENTI
Gli appartamenti vanno da un minimo di 4/5 posti letto ad un massimo di 8. Tutti gli appartamenti sono dotati di impianto TV, ricevitore satellitare in chiaro. Detersivi e materiale di consumo non inclusi. Servizio di self-catering.

    Ferienwohnungen

sorry, work in progress


   

USO DELLA CUCINA NEGLI APPARTAMENTI
La cucina negli appartamenti può essere utilizzata solo dagli ospiti che affittano settimanalmente l'intero appartamento. La cucina è completa di elettrodomestici (frigorifero, lavastoviglie, bollitore e toaster). Si prega di dare immediata comunicazione alla direzione in caso di malfunzionamento.
Detersivi e materiale di consumo non inclusi.

    Benutzung der Küche in den Wohnungen

sorry, work in progress


   

CAMERE
Le camere sono doppie (letto matrimoniale o 2 letti singoli). con bagno ensuite. Sono disponibili solo durante la bassa e media stagione. La permanenza minima è di due notti. Riscaldamento incluso. Servizio di prima colazione.

    Zimmer

sorry, work in progress


   

ARRIVO E FORMALITÀ BUROCRATICHE
Il check-in è possibile dalle ore 15.00 alle ore 19.00. All'arrivo gli ospiti sono pregati di consegnare ai proprietari i loro documenti e la cauzione prevista, i primi verranno riconsegnati a breve la seconda invece sarà riconsegnata alla fine del soggiorno salvo trattenute per danni arrecati durante la permanenza.

    Ankunft
Check-in ist von 15Uhr bis 19Uhr möglich.
Bei der Ankunft werden die Gäste gebeten  Personalausweis sowie die vereinbarte Hinterlegung auszuhändigen. Der Personalausweis wird Ihnen gleich zurück gegeben. Die Hinterlegung wird am Ende des Aufenthalts, ausser im Falle von Schadenersatz, zurück gegeben.

   

REGOLAZIONE E GESTIONE DEL RISCALDAMENTO 
Ogni appartamento ha il suo riscaldamento autonomo. Esso è comandato da un termostato centrale regolabile per temperature e orari. Ogni termostato ha due quadranti con le temperature minima (luna) e massima (sole), cosicché la caldaia si accende quando la temperatura scende sotto la temperatura minima e si spegne quando supera la massima. Durante l'inverno o la primavera, l'ospite sarà accompagnato al suo arrivo per leggere il valore iniziale del contatore del gas. Lo stesso a fine soggiorno per ricavarne il consumo per differenza. 
il costo del riscaldamento è dato dal costo variabile del gas al metro cubo moltiplicato per il numero degli scatti rilevati sul contatore. Il riscaldamento è incluso per l'affitto delle camere mentre viene pagato a consumo in caso di affitto settimanale degli appartamenti.

   

Heizung

sorry, work in progress


   

DOVE GETTARE I RIFIUTI 
Lo spazio adibito a raccogliere i rifiuti si trova all'entrata della cantina lateralmente al viale di accesso al cancello principale del castello (salendo dalla fattoria a metà del viale di cipressi a sinistra). I rifiuti vengono raccolti ad intervalli regolari dall'amministrazione comunale.

    Abfall
Der Platz, der zur Abfallsammlung dient, befindet sich am Eingang des Kellers, seitwärts des Gehweges der zum Haupteingang der Burg führt (vom Bauernhof hochkommend, auf halber Strecke des Zypressenweges, auf der linken Seite).
Der Abfall wird regelmässig abgeholt.

   

PULIZIA
E' prevista la pulizia iniziale e finale degli appartamenti affittati settimanalmente o delle camere, mentre la pulizia giornaliera viene effettuata solo su richiesta con un piccolo supplemento di 10€ all'ora. Le lenzuola e gli asciugamani vengono forniti e cambiati settimanalmente.
 

    Reinigung
Die Reinigung ist vor der Ankunft und Abfahrt vorgesehen.
Die Tagesreinigung ist nur auf Anfrage und mit einer Zuzahlung von 10 Euro pro Stunde möglich.
Bettwäsche und Handtücher werden wöchentlich gewechselt.

   

ATTIVITA'
Sono disponibili in loco:
piscina, campo da tennis in erba sintetica, campo da calcetto in erba, biliardo, bilardino, tavolo da ping-pong. Maneggio e mountain bykes non compresi nel prezzo. Possibilità di effettuare gite sul Lago di Bolsena con barca a motore, snorkeling e water-ski.

    Aktivitäten

sorry, work in progress


   

USO DELLA PISCINA 
La piscina degli adulti ha una profondità media costante di m.1,50  e quindi non è custodita, come da legge regionale. Sta alla responsabilità dei singoli ospiti, come e se utilizzare la piscina. In particolare è proibito ai bambini stare in prossimità della piscina senza genitori o accompagnatori adulti abili al nuoto. Per i bambini più piccoli c'è la piscina per i bambini. Ma anche per questa è richiesta la presenza obbligatoria e costante del genitore o facente funzione, che sorvegli il bambino mentre è in piscina.
La direzione non accetta responsabilità per qualunque incidente che possa avvenire in piscina per comportamento irresponsabile degli ospiti o a causa della assenza dei genitori dei bambini.

    Schwimmbad
Das grosse Swimming-pool hat eine durchschnittliche Tiefe von 1,5m und ist deshalb, gemäss des Regionalgesetzes, unbeaufsichtigt. Es liegt bei jedem Einzelnen die Verantwortung das Swimming-pool zu benutzen.
Es ist verboten Kinder unbeaufsichtigt in der Nähe des Swimming-pools zu verweilen.
Für die Kleineren besitzen wir zudem ein Kinderbecken. Hier dürfen Kinder ebenfalls nicht unbeaufsichtigt spielen.
Die Direktion übernimmt keine Verantwortung für jegliche Unfälle.

   

DEPOSITO
Per soggiorni settimanali, il deposito è di 150€ pagabili in contanti all'arrivo e rimborsabile alla partenza, salvo trattenute per danni arrecati durante la permanenza.

    Hinterlegung
Für Wochenaufenthalte liegt die Kaution bei 150 Euro, die Bar bei der Ankunft gezahlt werden. Diese werden bei der Abfahrt, ausser im Falle von Schadenersatz, ausgezahlt.

   

USO DEI GIOCHI IN TAVERNA
I giochi in taverna (biliardo, biliardino e il ping pong) sono a disposizione di tutti gli ospiti. La direzione non può imporre limiti di tempo ma confida nel senso di cortesia dei singoli, si prega quindi di voler usare i giochi a disposizione dando anche agli altri la possibilità di usufruirne.
E' vietato ai bambini sotto i 15 anni di età usare le stecche del biliardo. Si prega inoltre di controllare che i giochi utilizzati non vengano usati impropriamente danneggiandoli o arrecando pericolo agli altri. I giochi vanno riposti in ordine dove sono stati trovati. I danni arrecati ai giochi a disposizione in taverna devono essere segnalati e verranno detratti dalla cauzione versata all'arrivo.

    Spiele
Die Benutzung der Spiele im Gemeinschaftsraum (Billard, Tischtennis und Tischfussball) stehen jedem Gast zur Verfügung. Die Direktion enthält sich Zeitgrenzen aufzustellen und verlässt sich auf  die Höflichkeit des Einzelnen. Wir bitten Sie jedem die Möglichkeit zu spielen zu geben.
Kinder unter 15 Jahre ist es verboten die Billardstöcke zu verwenden.
Weiterhin bitten wir Sie mit den Spielen behutsam umzugehen.
Nach jeder Verwendung werden die Spiele am eigenen Platz zurück gebracht. Schaden werden der Direktion mitgeteilt und werden von der Kaution abgezogen.
.

   

DOVE PARCHEGGIARE LE AUTO
Per lo scarico e il carico dei bagagli o altro le auto possono sostare temporaneamente davanti all'entrata degli alloggi. Finita tale operazione, gli ospiti sono pregati di parcheggiare le auto nell'apposito spazio adibito nella zona di servizio della fattoria sotto la strada.

    Parkplatz
Für das Ab- und Aufladen, können die Fahrzeuge vorübergehend vor dem Eingang der Wohnungen parken. Gleich danach jedoch werden die Gäste gebeten die Fahrzeuge auf dem Parkplatz zu parken. Dieser befindet sich unterhalb der Strasse.

   
DINTORNI
per ulteriori indicazioni vedere:
www.exploringtuscia.it
    Umgebung
Für mehr Informationen: www.exploringtuscia.it

   

PAGAMENTO
Il pagamento può essere effettuato con bonifico bancario, contanti, o carta di credito (VISA, Mastercard, American Express). A conferma della prenotazione dovrà essere inviato un bonifico bancario per il 30% del totale non risarcibile in caso di cancellazione della prenotazione. Il saldo dovrà avvenire nel mese precedente la prenotazione. Per prenotazioni a breve scadenza dovrà essere inviata, a garanzia della prenotazione stessa, una comunicazione scritta (fax / e-mail) con l'indicazione di una carta di credito in corso di validità, specificando intestatario, tipo di carta e scadenza nonché l'autorizzazione a ritirare il 30% del totale della prenotazione (non risarcibile in caso di no-show).

    Zahlung

sorry, work in progress


   
TAVERNA
Nella taverna comune sono a disposizione di tutti gli ospiti: tavolo da biliardo e da ping-pong, biliardino, giochi per bambini. Per l'uso della cucina vedere "Uso della Cucina in taverna".
    Gemeinschaftsraum
Im Gemeinschaftsraum stehen jedem Gast ein Billardtisch, Tischtennis und verschiedene Kinderspiele zur Verfügung.

   
USO DELLA CUCINA IN TAVERNA
La cucina della taverna può essere utilizzata dagli ospiti solo per brevi periodi di tempo e solo per riscaldare i cibi già cotti ma mai per cucinare dall'inizio cibi crudi occupando la cucina continuativamente per lunghi periodi.
Con ciò la direzione intende dare a tutti la possibilità di usufruirne evitando che un gruppo possa monopolizzare la cucina escludendo gli altri.
    Küche im Gemeinschaftsraum

sorry, work in progress


   
PARTENZA
Gli ospiti sono pregati di lasciare le stanze e gli appartamenti entro le ore 10.00 della mattina per consentirci di preparare l'arrivo degli ospiti successivi.
    Abfahrt
Die Gäste sind gebeten die Zimmer und Ferienwohnungen innerhalb 10 Uhr zu räumen.

   
TARIFFE
per ulteriori indicazioni vedere: www.santacristina.it/pagine/prices_ita.html
    Preisliste
Für mehr Informationen: www.santacristina.de/pagine/prices_ita.html

   
TERRAZZA
 I tavoli sulla terrazza sono a disposizione di tutti gli ospiti. Se mangiate in terrazza assicuratevi di non lasciare sui tavoli cibo,  utensili presi dai singoli appartamenti. Si prega di lasciare il posto in ordine affinché anche altri ospiti possano utilizzarlo al meglio.
   

Terrasse
Die Tische auf der Terrasse stehen jedem zur Verfügung. Falls Sie auf der Terrasse speisen, bitte achten Sie, dass keine Essensreste und Speiseutensilien zurückbleiben.
Es wird gebeten alles so zu lassen, wie es vorgefunden wurde.


   
ANIMALI
Generalmente non accettiamo animali, in quanto sono presenti tre cani-lupo di grossa taglia che circolano liberamente nella proprietà. Tuttavia, solo in casi eccezionali e dietro assunzione di responsabilità dei relativi proprietari, potranno essere accettati animali di piccola taglia.
    Tiere

sorry, work in progress


   
Top        

◄◄Home

Il nostro staff è a disposizione degli ospiti per ulteriori informazioni.      Unser Staff steht Ihnen für Nachfragen zur Verfügung.

Antonello & Cristina Mancini Caterini

Last update: 08 luglio 2006